分类目录归档:快乐成长

A Joyful Moment with the Little Photographer

Today was a bright and sunny day, and Kaeser and I spent a delightful afternoon in the yard. Little Kaeser was running around excitedly on the grass, and before long, he was drawn to the camera on the tripod. His eyes sparkled with curiosity and interest as he stared at the big black “toy.”

I decided to help him set up the camera at his height so he could experience being a “little photographer.” He carefully grasped the camera with his small hands, looking very serious, even standing on his tiptoes to peek through the viewfinder. Seeing his focused expression, I couldn’t help but smile. He must have thought he was about to capture some amazing photos.

However, Kaeser didn’t quite know how to press the shutter. Instead, he tilted his head and gently kissed the lens, as if he believed that would make the camera take a picture. I quickly snapped the shutter to capture this amusing moment. Looking at the photo of his innocent and adorable face, I felt a deep warmth in my heart.

Afterward, he ran off to grab his little ball and continued playing on the grass. Watching him happily run around in the sunlight made me realize that today was truly special. Not just because of the beautiful weather, but because I got to accompany him as he explored the world and discovered the little joys of life. Kaeser’s smile and innocent gestures reminded me that these small moments are the most precious forms of happiness.

今天是个阳光明媚的日子,我和凯撒一起在院子里度过了一个愉快的下午。小小的凯撒在草地上兴奋地跑来跑去,不一会儿就被三脚架上的照相机吸引住了。他好奇地走上前,眼睛亮晶晶地盯着镜头,看上去对这个黑色的大“玩具”充满了好奇和兴趣。

我决定帮他把相机架好,调整到他的高度,让他体验一下当“小摄影师”的感觉。他小心翼翼地用手握着相机的机身,一副认真的模样,还努力踮起脚尖去看取景器。看到他那专注的表情,我忍不住笑了起来。他一定以为自己真的能拍到什么了不起的照片。

然而,凯撒还不太懂怎么按快门,只见他歪着头,把小脸贴近镜头,轻轻地亲吻了上去,仿佛以为这样就能拍出照片来。我忍不住赶紧按下快门,记录下了这个有趣的瞬间。看着照片中他天真可爱的样子,真是让我心里感到无比温暖。

之后,他跑去拿了他的小球,继续在草地上玩耍。我看着他在阳光下欢快的身影,觉得今天真是个特别的日子。不仅是因为天气好,更是因为能够陪着他一起探索世界、发现生活中的小乐趣。凯撒的笑容和天真无邪的动作,让我明白了这些小小的瞬间,才是最值得珍惜的幸福。

Dorensoy’s Little Adventure: The Wonderful World of the Basin

Dorensoy 的小冒险:盆子的奇妙世界

一个阳光明媚的早晨,Dorensoy 在家里四处探险。突然,他的目光落在了床边的一个蓝色大盆子上。盆子闪闪发光,仿佛在呼唤着他。小小的Dorensoy眼睛一亮,像发现了新大陆一样,迈着坚定的步伐走向那个神秘的盆子。

他好奇地伸出小手,轻轻碰了碰盆子的边缘,感觉冰冰凉凉的,很是舒服。Dorensoy 决定探险开始,他一步一步地抬起小脚,试探性地跨进了盆子里。刚一坐下,柔软的盆子边缘便环绕住了他,仿佛一个温暖的拥抱。

坐在盆子里的 Dorensoy 感觉自己像坐在了一艘小船上。他开始幻想自己是在大海上航行的小船长,迎着风,乘风破浪,向着未知的岛屿进发。小手在空气中挥舞,嘴里发出“哗哗”的声音,模拟着大海的波涛声。小脚也不闲着,轻轻地拍打着盆子的边缘,仿佛正在用力划桨。

忽然,一只玩具小鸭子吸引了 Dorensoy 的注意力。它正漂浮在“海面”上,向他招手。他兴奋地伸手抓住了小鸭子,放在了盆子里。现在,他有了一个小伙伴,两人一起开始了新的冒险。

随着时间的流逝,Dorensoy 的幻想世界越来越丰富。他和小鸭子一起打败了大海怪,发现了宝藏岛,还结识了许多新的朋友。他在盆子里的每一刻都充满了欢笑和惊喜。

最终,妈妈的声音唤回了他的思绪。Dorensoy 恍若从梦中醒来,看到妈妈慈爱的笑脸。他兴奋地向妈妈讲述着他在盆子里的奇妙冒险,眼睛里闪烁着光芒。

妈妈抱起了 Dorensoy,轻轻抚摸着他的头,微笑着说:“你真是一个勇敢的小探险家。”

从那天起,那个蓝色的盆子成为了 Dorensoy 的“探险船”,每当他坐进去,新的冒险故事便会在他的脑海中展开。而这一次,他的冒险刚刚开始……

One sunny morning, Dorensoy was exploring around the house, his eyes sparkling with curiosity. Suddenly, he noticed a large blue basin next to the bed. The basin glistened in the light, almost as if it was calling out to him. His eyes widened with excitement, and he walked determinedly towards the mysterious basin.

He reached out his tiny hand and gently touched the edge of the basin. It felt cool and smooth, a delightful sensation for his little fingers. Dorensoy decided it was time to start his adventure. Carefully, he lifted his small legs, one at a time, and climbed into the basin. As he sat down, the soft edges of the basin cradled him warmly, almost like a comforting hug.

Sitting in the basin, Dorensoy felt like he was in a small boat on a vast ocean. He began to imagine himself as a brave captain sailing the seas, facing the wind and waves, heading towards unknown islands. He waved his little hands in the air, making “swoosh swoosh” sounds to mimic the ocean waves. His tiny feet tapped lightly against the basin’s edge, as if he was paddling with great effort.

Suddenly, a toy duck floating in the “water” caught his attention. It seemed to be waving at him, inviting him to join the adventure. Excitedly, Dorensoy grabbed the little duck and placed it in the basin with him. Now, he had a new companion, and together they embarked on a new journey.

As time went on, Dorensoy’s imaginary world grew richer and more vivid. He and the little duck bravely fought off sea monsters, discovered treasure islands, and made many new friends along the way. Every moment in the basin was filled with joy and surprises.

Eventually, his mother’s voice brought him back to reality. Dorensoy looked up, seeing his mother’s loving smile. He excitedly began to tell her all about his wonderful adventures in the basin, his eyes shining with excitement.

His mother picked him up, gently stroking his hair, and said with a smile, “You are a brave little explorer.”

From that day on, the blue basin became Dorensoy’s “adventure boat.” Every time he sat in it, new stories unfolded in his imagination. And this time, his adventure had only just begun…

Vaccine Day!

There was a pediatrician known for his gentle smile and soothing voice. Dr. Ho was his name, brother of Ms Gretchen Ho, famous news anchor! Every day in his clinic was an adventure, a place where tears turned into giggles, and fears into courage.

Dorensoy was there for his vaccination and check up, a rite of passage that filled him with dread. But Dr. Ho had a special way with children. He distracted Dorensoy with a tower of rainbow rings, each color telling a story of a magical land. As Dorensoy’s eyes sparkled with wonder, Dr. Ho administered the vaccine, swift and gentle. Before Dorensoy knew it, the deed was done, and all he felt was the warmth of bravery that filled his chest.

Dorensoy’s Playful Expression

As Dorensoy getting older, he is now more playful, become more curious and shows ramdom silly expressions. Dorensoy’s expression is endearing, and it captures a casual, intimate moment at home.

随着多伦索长大,他变得更加好玩,更加好奇,还会随机地露出一些傻乎乎的表情。多伦索的表情很讨人喜欢,捕捉到了家中一个随意而亲密的瞬间。

Dorensoy’s new friend

On this sunny morning, Dorensoy discovered a magical round creature gliding across the floor. It wasn’t like the other toys. This one hummed softly and moved on its own, cleaning up as it went.

Dorensoy, with the determination of a great explorer, reached out to the white, whirring disk, trying to understand its mysteries. The robot, as friendly as a pet, seemed to greet Dorensoy with a gentle spin. Dorensoy giggled and patted it, and the two became fast friends.

They danced in a game of follow-the-leader, the robot leading the way and Dorensoy crawling behind. Together, they embarked on epic quests, chasing dust bunnies and exploring the vast jungles of furniture legs.

And so, with laughter echoing through the halls, Dorensoy learned that even a cleaning robot could be a companion for adventure, turning an ordinary day into a tale of joy and discovery.

在这个阳光明媚的早晨,多伦索伊发现了一个神奇的圆形生物在地板上滑行。它与其他玩具不同。这个玩具发出柔和的嗡嗡声,能自己移动,一边清扫一边前进。

多伦索伊带着伟大探险家的决心,伸手去触碰那个白色的旋转碟片,试图解开它的神秘面纱。这个机器人就像一只友好的宠物,似乎用轻柔的旋转来向多伦索伊问好。多伦索伊咯咯笑着拍了拍它,他们很快就成为了好朋友。

他们在跟随领队的游戏中起舞,机器人带路,多伦索伊爬在后面。他们一起踏上了史诗般的探险旅程,追逐尘土兔子,探索家具腿构成的广阔“丛林”。

就这样,随着笑声在走廊中回荡,多伦索伊明白了,即使是一台清洁机器人也可以成为冒险的伙伴,将平凡的一天变成了充满欢乐和发现的故事。

Dorensoy welcoming 2024

His mama plans to go outside watch the fireworks display with him, but Dorensoy embarked on a grand adventure without even leaving his bed. Before he could surrender to his dreams, Dorensoy would wriggle and roam across his sea of blankets, exploring imaginary worlds.

Some nights, he was a daring explorer, navigating the wild jungles of his bedspread, evading stuffed animal creatures lurking in the shadows of his pillow forts. Other nights, he became a deep-sea diver in the ocean of his sheets, swimming with dolphins and discovering buried treasures around the scattered toys.

As the night deepened, his movements would slow, his breaths would even out, and his adventures would become dreams. And there, amidst his faithful toys and the gentle rise and fall of his chest, Dorensoy found rest, ready to wake up to a new day, new year filled with the promise of new adventures.

Dear Son!

Dear Son Dorensoy,

Some people are born into families that encourage education; others are against it. Some are born into flourishing economies encouraging of entrepreneurship; others are born into war and destitution. I want you to be successful, and I want you to earn it. But realize that not all success is due to hard work, and not all poverty is due to laziness. Keep this in mind when judging people, including yourself.

亲爱的儿子多伦索伊,
有些人出生在鼓励教育的家庭;而有些人则恰恰相反。有些人出生在繁荣的经济环境中,鼓励创业;而有些人则出生在战争和贫困中。我希望你成功,并且是靠自己赢得的。但要知道,并非所有的成功都是因为努力工作,也并非所有的贫穷都是因为懒惰。在评判别人,包括自己时,请记住这一点。